Términos usados por Twitter
Debido a la gran popularidad de Twitter, los términos natos del microblogging fueron variando en sus diferentes traducciones. Los términos principales se hispanizaron de manera no oficial. La variación no se debió a la implantación multilingüe de Twitter, sino en la búsqueda de la facilidad en la pronunciación de la mayor parte de sus términos.
Por otro lado, la Real Academia Española ha decidido incorporar, desde 2014, los términos: tuitear, tuir, tuit y tuitero a la vigésimo tercera edición del diccionario.
Término original | Término traducido oficialmente al español |
Término «hispanizado» popularmente |
---|---|---|
Twitters | Twiteros | twitteros tuiteros |
Tuíter | ||
Follow | Seguir | followear |
Follower | Seguidor | follower |
Following | Siguiendo | following |
Tweet | Tuit | tuit tweet tuitear twitt tuiteo trino |
Nudge | Literalmente «Dar codazo suave» | zumbido zumbar |
Update | Actualizar | tuitear |
Trending topic (TT) | Temas del momento Tendencias Temas de moda |
TTs Trends |
Tweetup | Reunirse/Reunión de tuiteros | tuitunión |
Direct messages (DM) | Mensaje directo (mensaje privado) | DM MD |
Retweet (RT) | Retuitear | ‘retwitear retuitear RT |
Follow Friday (FF) | Seguidores a los que recomiendas seguir (suele hacerse cada viernes) | FF #FF Follow Friday |
Hashtag | Literalmente «Etiqueta de almohadilla» | hashtag |
Influence | Influencia | influencia |
Follow Back | Seguir de vuelta | follow backseguir de vuelta |
Thread | Hilo | hilo |
Fuente: Wikipedia